-
1 blande sig
butt in, chip in, interfere, meddle, mingle, step in -
2 blande
1сме́шивать, меша́тьblánde sámmen — сме́шивать, пу́тать
blánde sig ; blánde sig i nóget — вме́шиваться во что-л.
* * *blend, mix, shuffle* * *vb mix;( især om varesorter) blend ( fx different sorts of tea);( kort) shuffle;( metaller) alloy;[ blande ham ind i det] mix him up in it;[ blande op med] mix (, F mingle) with,( fortynde) dilute with;[ blande sammen] mix (together), blend,( forveksle) mix up, confuse;[ han skal altid blande sig] he always has to meddle;[ blande sig i]( gribe ind i) intervene in ( fx the debate, the quarrel, the fight, their affairs),(neds) interfere in ( fx other people's business),( stikke næsen i) meddle in,T poke one's nose into;[ blande sig i samtalen] join in the conversation,( afbryde) break in, cut into the conversation, cut in,T chip in;[ blande sig med] mingle with ( fx tears mingled with the blood);[ blande sig med mængden] mix (, F mingle) with the crowd;T mind your own business! don't go poking your nose into that!(se også blandet). -
3 blande
blande ['blanə] mischen, vermengen; mixen;blande sig i ngt. sich in etwas (A) einmischen;blandet ægteskab Mischehe f -
4 blande
смешение, смешивать, тасованиесмешиватьблЭне смешивать, мешать* * *[Ыапэ] vb. -r, -de, -tсмешивать, мешать, перемешивать -
5 blanda sig
verbum1. blande sig, gribe ind, blande sig i noget for at opnå et bestemt udfald/for at påvirke det videre forløb -
6 bry sig
verbum1. tage sig af, interessere sig for, tage sig af, blande sig, prøve på at hjælpe m.m. (ofte som spørgsmål, eller med nægtelse)L. er altid meget betænksom, interesserer sig for andre, prøver på at hjælpe sin medmenneskerBryr du dig överhuvudtaget?
Interesserer det dig overhovedet?Varför ska vi bry oss?
Hvorfor skal vi tage os af det, prøve på at hjælpe?Vem bryr sig om hundra år?
Hvem husker (tænker på) dette om hundrede år?Særlige udtryk:Bry dig inte!
Skidt med det! -
7 blanda sig
verbum -
8 lägga sig i något
-
9 lägga sig i något
-
10 замешаться
vr pf ipfзамешиваться1 в + akkblande sig (ind) i ngt2 blande sig (med), forsvinde (i)3 komme i tvivl, tøve. -
11 butt in
(to interrupt or interfere: Don't butt in while I'm speaking!) afbryde; blande sig* * *(to interrupt or interfere: Don't butt in while I'm speaking!) afbryde; blande sig -
12 chip in
1) (to interrupt: He chipped in with a remark.) blande sig2) (to give (money): He chipped in with a dollar for the gift.) skillinge sammen; bidrage* * *1) (to interrupt: He chipped in with a remark.) blande sig2) (to give (money): He chipped in with a dollar for the gift.) skillinge sammen; bidrage -
13 interfere
[intə'fiə]1) ((often with in, with) to (try to) become involved in etc, when one's help etc is not wanted: I wish you would stop interfering (with my plans); Don't interfere in other people's business!) blande sig2) ((with with) to prevent, stop or slow down the progress of: He doesn't let anything interfere with his game of golf on Saturday mornings.) forhindre•- interfering* * *[intə'fiə]1) ((often with in, with) to (try to) become involved in etc, when one's help etc is not wanted: I wish you would stop interfering (with my plans); Don't interfere in other people's business!) blande sig2) ((with with) to prevent, stop or slow down the progress of: He doesn't let anything interfere with his game of golf on Saturday mornings.) forhindre•- interfering -
14 meddle
['medl](to interfere: She was always trying to meddle.) blande sig- meddler- meddlesome* * *['medl](to interfere: She was always trying to meddle.) blande sig- meddler- meddlesome -
15 mingle
-
16 step in
(to intervene: The children began to quarrel, and I thought it was time I stepped in.) skride ind; blande sig* * *(to intervene: The children began to quarrel, and I thought it was time I stepped in.) skride ind; blande sig -
17 sag
affair, business, case, cause, concern, matter, proposition, suit* * *(en -er)( anliggende) matter;( emne) subject;(som man interesserer sig el. kæmper for) cause ( fx collect money (, fight) for a good cause; fight for the cause of freedom);( retssag) case ( fx a criminal case; lose the case),( proces også) lawsuit ( fx lose one lawsuit after another);( papirerne i en sag) file ( fx send the file to the Minister);( opgave) business ( fx that is not my business);[ sager](i ministerium etc) business ( fx he is responsible for business relating to education);(= ting) things;( anliggender) affairs;[ det er en anden sag (el. en sag for sig)] that is a different matter, that is quite a different story, that's different;[ blande sig i andres sager] meddle in other people's affairs;(dvs det forholder sig sådan) it is like this; the fact (of the matter) is that;T (dvs det helt rigtige) that's just the thing (el. ticket);[ det er ikke lige sagen] that's not quite the thing;[ det er netop sagen] that's just the point;[ det er sager!] that's something like![ det bliver hans sag] that's his affair (el. look-out); that is up to him;[ det må blive din sag at afgøre det] it is for (el. up to) you to decide that;[ det bliver en sag mellem de to] they must settle that between themselves;[ det forandrer sagen] that alters things;[ hvis sagen forholder sig således] if that is the case, if (that is) so;[ få sin sag ` for](fig) be in for it, be up against it;[ gøre sine sager godt] acquit oneself well;[ i sagen H kontra V] in the case of H versus V,(jur) in re H versus V;[ det er ingen sag at] it is an easy matter to;[ det kommer ikke sagen ved] it is beside the point, it is not (to) the point, it is irrelevant;T that's neither here nor there;[ enhver sag kan ses fra to sider] there are two sides to every question;[ det er sådan sin egen sag] it is an awkward business (el. matter);(se også sikker);[ for den sags skyld] for that matter;T if it comes to that; come to that;[ det var ikke store sager] it was little enough;[ som sagerne står] as matters stand;[ det er kun et øjebliks sag] it won't take a minute;[ det var kun et øjebliks sag] it was the work of a moment (el. an instant)( fx to find the boy and send him off was the work of an instant);[ med præp:][( lide) for en god sag](også spøg.) (suffer) in a good cause;[ afgøre det fra sag til sag] settle (, deal with) it on a case-by-case basis;[ sagen mod X]( om kriminalsag) the trial of X;[ gå til sagen](T: lægge kræfterne i) put one's back into it;[ gå lige til sagen] come straight to the point;[ holde sig til sagen] keep (el. stick) to the point;[ komme til sagen] come to the point,(T: komme i gang) get down to business;[ det gør intet til sagen] it makes no difference. -
18 gribe
4хвата́ть, схва́тыватьgríbe cháncen [en léjlighed] — воспо́льзоваться слу́чаем
gríbe ind i nóget — вмеша́ться во что-л.
* * *grasp, grip, jump at, seize, stop, take* * *vb (greb, grebet) catch ( fx a ball);( med et fast tag) seize ( fx seize somebody by the collar; seize power),( og holde fast i) grasp, grip ( fx somebody's hand),( ivrigt) grab,( angst) clutch;( rive til sig) snatch,( pågribe) catch;(fig: slå ned på) seize on, fasten on ( fx an idea, a suggestion, a detail);( stærkere) move;[ med sb:][ gribe chancen (el. lejligheden)] seize the opportunity;[ gribe flugten] take flight;[ gribe en tanke ( ivrigt)] seize on (el. jump at) an idea;(se også I. pen);[ med præp & adv:][ grebet af frygt] seized with fear;[ gribe noget an] go about something, tackle something;[ gribe efter] catch at; grasp at, clutch at; snatch at, grab at;[ gribe fat i] catch (el. take) hold of, grasp,( om person også) collar;[ dørhåndtaget greb fat i mit ærme] my sleeve caught on the door handle;[ gribe for sig] put one's hand before one;[ gribe en i armen] grasp (, grab, clutch) somebody by the arm, grasp (etc) somebody's arm;[ gribe i strengene] touch (, kraftigt: pluck) the strings;[ gribe en i struben] seize somebody by the throat;[ gribe én i at lyve (el. i en løgn)] catch somebody lying;[ gribe ind] step in,F intervene (i in, fx the government intervened in the conflict);( forstyrrende) interfere (i in, with);( blande sig) meddle (i in, with);[ gribe ind i]( i ens ret) encroach on;( have indflydelse på) influence, affect ( fx decisions that affect our daily life), bear on;( om tandhjul) gear into;(fig) interact; be intertwined;[ gribe ind over for] take measures against;( kraftigt) clamp (el. crack) down on;[ gribe om] catch (el. take) hold of, grasp,( angst) clutch;[ gribe om sig]( brede sig) spread;[ gribe til]( om tilbud) accept;[ gribe til våben] take up arms;[ grebet ud af livet] true to life;(fig) utterly unfounded. -
19 lade
I 1, 41) грузи́ть2) заряжа́тьII 41) оставля́ть, не тро́гатьlad vǽre! — оста́вь!, переста́нь!
láde ude af bétragtning — оста́вить без внима́ния
2) позволя́ть, пуска́ть, дава́тьlad os gå? — пойдём(те)!
láde som om... — притвори́ться, что...
* * *barn, leave, let, load* * *I. (en -r)( til korn) barn.II. vb (lod, ladet)( ikke hindre at) let, allow to ( fx he let the prisoner escape; we cannot just let them die; will you let me (el. allow me to) go?),( ikke blande sig) leave ( fx leave him to decide; leave the meat to cook);( opfordring) let ( fx let us go; let us pray);( bevirke) have,(+ perf part, fx he had the house pulled down; he had the childbaptized);( især: tvinge til) make ( fx he had the men march 50 miles; he had her (, got her to, made her) write it for him; the author makes the hero do foolish things);( efterlade) leave ( fx lade én kold leave somebody cold, lade stå åbenleave open);( foregive at være) pretend to be ( fx she pretends to be so innocent);( synes) seem, appear;[( indrømme:) man må lade ham at han er ærlig] you have to admit that he is honest;[ lade livet] die,( ofre sit liv) lay down one's life ( for for);[ lade vandet] urinate,F make (el. pass) water;[ med sig + vb:][ lade sig overtale til at] (allow oneself to) be persuaded to;[ det lader sig ikke beskrive (, gøre)] it cannot be described (, done);[ med være:][ lad være!] don't!( hold op) stop it!(se også III. å);[ de kunne ikke lade være] they could not help it;[ lad mig være!] leave me alone![ lade være med at gøre det] not do it,F omit to do it,( afholde sig fra, F) refrain from doing it;[ hvorfor lod du ikke bare være med at lukke op (, tage telefonen)?] why did you open the door (, answer the phone)?[ lad være med at le!] don't laugh! stop laughing![ jeg kunne ikke lade være med at le] I could not help laughing;[ jeg bliver nødt til at lade være med at ryge] I shall have to give up smoking;[ med adv, præp og som:][ lad mig om det!] leave that to me![ han lod som ingenting] he behaved as if nothing had happened; he ignored it;( fortrak ikke en mine) he did not turn a hair;( lod uskyldig) he looked innocent;[ jeg lod som om jeg sov] I pretended to be asleep;[ han lod som om han ikke hørte det] he behaved (el. acted) as if he did not hear it;[ det lader til at] it seems that (el. as if);[ lade meget tilbage at ønske], se II. ønske;[ lade ude af betragtning], se betragtning;(se også håb).III. vb (ladede, ladet)( våben) load, charge;(elekt) charge;[ ladet med](fig) charged with ( fx emotion). -
20 näsa
substantiv1. næse (anatomi m.m.)Vår lärare petar sig alltid i näsan, usch!
Vores lærer piller altid næse, bvadr!
Jag går helst inte ut idag, jag är täppt i näsan
Jeg går helst ikke ud idag, jeg er lidt forkølet, min næse er tilstoppet
Alexandra har verkligen näsa för att leta upp vackra, antika smycken
A. har meget god sans for at finde smukke, antikke smykker, har næse for det
S. er en type der altid bliver snydt eller taget ved næsen af nogen
Att gå dit näsan pekar betyder att inte tänka sig för eller att inte tänka på eventuella konsekvenser
At gå derhen hvor næsen peger betyder at ikke tænke sig om eller at ikke tænke på eventuelle konsekvenser
näsben; näsbrosk; näsgång; näsrygg
næseben; næsebrusk; næsegang; næseryg
Have ben i næsen, være skrap
Give nogen en over næsen, give en skarp irettesættelse
Stå där med lång näsa, få lång näsa
Få en lang næse, blive skuffet/snydt
Stå på näsan, ramla
Falde, hovedkulds
См. также в других словарях:
Løve — Løven er med sin vægt på op til 250 kilogram og en længde på op til to meter, det næststørste kattedyr i verden. Løve (stjernetegn) Løven er stærk og sej. Den har gå på mod og er altid hjælpsom. Den har en moderrolle og vil altid passe på dens… … Danske encyklopædi
hvepserede — hvep|se|re|de sb., n, r, rne (hvepsebo; strid som man nødigt vil blande sig i); stikke hånden i en hvepserede … Dansk ordbog
Atenea — Saltar a navegación, búsqueda Atenea Partenos. Mármol griego firmado ANTIOCHOS, copia del siglo I del original de Fidias del siglo V que se erigió en la Acrópolis. En la mitología griega, Atenea o Atena (en ático … Wikipedia Español
Artemisa — Para otros usos de este término, véase Artemisa (desambiguación). La «Diana de Versalles», copia romana de una escultura helenística de mármol. En la mitología griega, Artemisa o Ártemis (en griego antiguo Ἄρτεμις nominativo o Ἀρτέμιδος … Wikipedia Español
brokke — I brok|ke 1. brok|ke sb., n, r, rne (stump); brokker af mursten II brok|ke 2. brok|ke vb., r, de, t; brokke sammen (blande sammen); brokke sig (beklage sig) … Dansk ordbog
Estatua de la Libertad — Para otros usos de este término, véase Estatua de la Libertad (Lusaka). Statue of Liberty (Estatua de la Libertad) … Wikipedia Español
Sünde — 1. A dieu sünd, A dieu schand. – Gruter, III, 3; Lehmann, II, 32, 8; Simrock, 10030. 2. Alle Sünde büsst sich selbst. – Eiselein, 584. 3. Alle sünden geschehen freiwillig. – Franck, I, 72a; Simrock, 10015. Lat.: Omne peccatum voluntarium. (Franck … Deutsches Sprichwörter-Lexikon